25. Dezember 2011

Cleveres Kärtchen | Clever Card

Tipi oder Weihnachtsbäumchen?

Huch – schon wieder Weihnachten! – und damit Zeit für ein passendes Kärtchen. Die Grundform nennt sich Teepee-Card, um diese Jahreszeit erinnert sie mich allerdings mehr an ein Weihnachtsbäumchen und eignet sich daher perfekt als Weihnachtskarte. Der Clou: sie lässt sich zusammenklappen und portofreundlich verschicken. Eigentlich wird sie aus Dreiecken zusammengesetzt; ich habe sie ein wenig abgewandelt und wie üblich reich geschmückt. Nebenbei möchte ich mich damit auch am aktuellen Wettbewerb Alles geht von Everybody Art Challenge beteiligen. Frohes Fest!

♣ Material & Werkzeug | Papier: Geschenkpapier zum Matten; roter ledergeprägter Karton, ca. 250 g; diverse Cardstock-Reste mit glänzenden Oberflächen in Grüntönen, Eierschale und Gold | Stanzer: kreisförmiger Motivstanzer mit Wellenrand von CarlaCraft für die Vorderseite;  Joycraft Blätter 2; Schneeflocken-Stanzform von Provocraft, großer Schneeflockenstanzer von HSE | selbstklebender Klettverschluss zum Verschließen der aufgestellten Karte

◊ ◊ ◊ ◊◊◊♦◊♦◊♦◊♦◊♦◊♦◊♦◊♦◊◊◊ ◊ ◊ ◊

Ooops – it’s christmas again! – and therefore time for another matching greeting card. The basic template is called teepee-card, though at that time of the year it reminds me much more of a christmas tree and matches perfectly to a christmas card. The most interesting thing about: it can be folded flat and mailed at low costs. Actually it’s made of three folded squares; I did it my way and added some adornement. By the way this is my contribution to the recent challenge Anything goes of Everybody Art Challenge. Merry Christmas!

♣ Stuff & Tools | Paper: usual wrapping paper for matting; red, leatherlike embossed cardstock, ca. 250 g; some leftover cardstock with shiny surface in green, eggshell and gold | Punches: scalloped circle punch by CarlaCraft for the front part;  Joycraft leaves 2; snowflake-die by provocraft, big snowflake punch by HSE | adhesive hook & loop fastener to fix the dimensional card.

dekorative Zweige

Rückseite

Schneeflöckchen

Grundform

zusammengeklappt

Tags: , ,
12. Dezember 2011

Meine Pappenheimer | My cup of tea

Des Bechers neue Kleider

Wer noch über gefällige Verpackungsideen für kleine Geschenke zum Fest grübelt: wie wär’s mit Pappbechern? Dazu braucht’s nur den Becher, handelsübliches Geschenkpapier und Dekoration nach Wahl. Im Bastlerhaushalt findet sich natürlich etwas mehr Material zum Aufhübschen … ;) Hier wurde Folgendes verwendet: einfache rote Packkordel, etwas dickeres rotes Garn, eine cremeweisse Perle, Eyelets (bzw. einfache Ösen aus dem Baumarkt), ein kreisförmiger Wellenrandstanzer, ein Rest kariertes Scrappapier und ein Mini-Schoki-Weihnachtsmännchen. Ach ja: das weiße Gefluse ist keine Watte, sondern Füllmaterial aus Naturwolle (von der letzten Kreativmesse); einfache Watte tut’s aber sicher genausogut. Für Puristen gibt’s den roten Becher mit Geschenkpapier vom Drogeriemarkt, handelsüblichem Deckel (leider nicht aus Pappe sondern schnöder Kunststoff), verziert mit dem gleichen Wellenrandstanzer plus Schneeflockenstanzer – DAS geht wirklich fix! Das rote Geschenkpapier stammt übrigens vom Verpackungstisch, an dem jeder Kunde seine Ware selbst nett verpacken kann: stabiles, nicht zu dünnes Papier in wunderschöner Optik – genau richtig zum Kaschieren. ;) Ob als Verpackung für Kleinigkeiten oder als Tischdekoration: solche Pappenheimer machen überall eine gute Figur!

◊ ◊ ◊ ◊◊◊♦◊♦◊♦◊♦◊♦◊♦◊♦◊♦◊◊◊ ◊ ◊ ◊

Still poring over some cute gift wrappings for christmas? How about paper cups? You only need the cup, ordinary gift wrapping paper and some decoration of your own choice. Of course, there’s always a little bit more decorating stuff in the tinkerers home … ;) In this case it’s simple red cord, some thick red twine, a cream-white pearl, eyelets (simple eyelets from the d.i.y. store), a circle scallop punch, a piece of checkered scrapsheet and a mini chocolate santa. Wait: the white stuff is no cotton wool, but spacing material made of pure wool (from the recent creative fair); but simple cotton wool might do as well. Purists may prefer the red cup with paper from the drugstore, a customary white lid (sadly not made of paperboard but despicable plastic), adorned with the same circle scallop punch plus snowflake punch – that is done real quick! By the way: the red gift wrapping paper originates from the wrapping point at the drugstore, where you can pack your goods by yourself: solid, not to0 slim wonderful paper – perfect for laminating. ;) Whether it’s a nice container for little things or a table decoration – paper cups like this will cut a fine figur almost anywhere!

vorher

Detail

mit Deckel

Packpapier deluxe

30. November 2011

Socken-Ersatz | Instead of socks

Im Handschuh-Wald

Ich geb’s ja zu: Socken oder Stiefel sind zwar authentischer, wenn’s um das Befüllen mit süßen Sachen geht. Kleine Fäustlinge finde ich aber viel witzer und praktischer! Da ich diese Mini-Fäustlinge obendrein sehr günstig und in den richtigen Farben bekommen konnte, hab ich nicht lange überlegt und daraus einen Adventskalender für’s Patenkind gemacht. Das Gestell kommt aus dem beliebten schwedischen Möbelhaus (allerdings schon aus der Vorjahrskollektion), ebenso wie die knallroten Weihnachtskugeln, die einfach aufgesteckt wurden; ein rotes Organzaschleifchen versteckt die Verbindungsstellen. Jedes Paar der Fäustlinge ist mit einem langen Wollfaden verbunden; deshalb war es recht einfach, die Handschuhe auf dem Gestell zu drapieren. Die Zahlen wurden aus selbstklebender, samtbeschichteter Folie ausgestanzt, die Sterne aus stabiler Silberfolie (es lebe das Recycling: die Verpackung der Riesen Di**manns Schaumküsse eignet sich perfekt!). Die Zahlen wurden aufgeklebt und jeder Stern mit Bindfaden und einem kleinen Perlchen am Handschuh befestigt – fertig ist der Adventskalender. Und morgen wird er gefüllt und feierlich übergeben :) .

♣ Material und Werkzeug | 12 Paar fertig gekaufte Kinderfäustlinge | Stanzer: Fiskars Teeny Tiny Stanzset (Zahlen 0 – 9); Fiskars Squeeze: Stern | rotes Organzaband | schwarzes Gestell und rote Weihnachtskugeln von Ikea (Vorjahrssortiment)

◊ ◊ ◊ ◊◊◊♦◊♦◊♦◊♦◊♦◊♦◊♦◊♦◊◊◊ ◊ ◊ ◊

Well, I admit: socks or stockings are more authentic to be charged with sweets. Actually, I think tiny mittens are much more witty and convenient! Because I could get them in the right colors and really low-priced I didn’t hesitate and created an advent calendar for my godchild. The rack was bought some time ago in that popular swedish furniture shop (at least the last years collection!) as well as the glaring red christmas balls which are simply sticked upon the rack; red organza bow ties cover the connection. Every each pair of mittens is connected by a long woolen twine; so it was easy to arrange the mittens on the rack. The numbers were punched out of adhesive velvet-coated foil, the stars out of steady silver cardboard (recycling forever: the packaging of the XL chocolate marshmallows of a well-known german confectionery manufacturer serves perfectly well! ). Stick the numbers to the stars and attach it with twine and one tiny pearl to the mitten – and the advent calendar is done! Tomorrow it will be charged and delivered solemnly :) .

♣ Stuff and tools | 12 pairs ready-made mittens for kids | punches: Fiskars Teeny Tiny punch-set (numbers 0 – 9); Fiskars Squeeze: star | red organza ribbon | black rack and red christmas balls by Ikea (last years collection)

"Türchen" No. 1

Kugeldeko

Sternengefunkel

28. November 2011

Advent, Advent, der Postler rennt … | The advent calendar is in transit …

Adventskalender nach Maß

… und bringt den Adventskalender hoffentlich pünktlich ans Ziel! In den letzten Wochen habe ich mich mit vielen unterschiedlichen Schachteln und Boxen beschäftigt und wie man sie auch ohne passende Stanzform herstellen kann. Und da der aktuelle Adventskalender mit sehr unterschiedlichen Formaten befüllt werden sollte, war das eine gute Gelegenheit, dieses neu erworbene Wissen in die Praxis umzusetzen. Damit das Ganze nicht zu bunt wird, habe ich mich auf wenige Farben beschränkt: rot oder braun für die Boxen, 3 ausgesuchte Scrapbögen in grün, rot, creme oder braun (gemustert), Bänder und Bindfaden ebenfalls in rot, grün oder braun und cremefarbene Tortenspitze als zusätzliche Dekoration. Die Zahlen wurden mit einem Handstanzer aus braunem oder rotem Karton ausgestanzt und die Negativform anschließend kreisförmig ausgestanzt. Mit einer Lochung an der Kopfseite und ein wenig Bindfaden hat man die einzelnen Schachteln relativ schnell durchnummeriert. Dazu kommt ein kleines Register-Kärtchen (da das Ganze für’s Büro gedacht ist). Zum Schluß wird der Adventskalender befüllt, verpackt und auf die Reise geschickt – und schon ist für kleine, tägliche Überraschungen in der Vorweihnachtszeit gesorgt :) .

♣ Material und Werkzeug | Papier: Ledergeprägter, roter Cardstock (250 g), Römerturm Conquerer braun | Stanzer: Fiskars Teeny Tiny Stanzset (Zahlen 0 – 9); Handstanzer: Schneeflocke von HSE, kreisförmiger Wellenrandstanzer Ø 1 3/8 Zoll und Ø 1 Zoll;  | Bänder: rotes/hellbraunes Organzaband, Bindfaden grün/braun/rot, grünes Schleifenband | Brads in verschiedenen Größen / silberne Foldback-Clips | Registerkärtchen: Sizzix Originals File Folder #3

◊ ◊ ◊ ◊◊◊♦◊♦◊♦◊♦◊♦◊♦◊♦◊♦◊◊◊ ◊ ◊ ◊

… and I really do hope the postman is delivering in time! During the last weeks I made up my mind about constructing several boxes and cases without possessing the matching dies. Since the advent calendar had to be charged with different sized gifts this was a good chance to realize some of these boxes. The whole project ought to be not to colorful, so I limited the colors to red or brown for the boxes, 3 scrapsheets of my choice with green, red, cream or brown patterns, ribbons and twine also in red, green or brown and creamy doily for special adornement. The numbers were punched out of brown or red cardstock; then the negative silhouette was punched out additionally with a circle punch. With a little piercing at the top and some twine the single boxes were numbered all the way through fairly quickly. A small file folder-card was added (it’s intended as an office-advent-calendar). Finally the boxes are charged, wrapped up and delivered at the post-office – and yet the arrangement is done for 24 little surprising moments during the time before christmas :) .

♣ Stuff and tools | paper: leatherlike, red cardstock (250 g), Römerturm Conquerer brown | punches: Fiskars Teeny Tiny punch-set (numbers 0 – 9); punch: snowflake by HSE, circle scalloped punch Ø 1 3/8 inch and Ø 1 inch;  | ribbons: red/light brown organza, twine green/brown/red, green ribbon | brads in different sizes / silver foldback clips | card: Sizzix Originals File Folder #3

Dreieckschachtel

Milchtüte

XL-Matchbox

Knallbonbon

Pizzaschachtel

Briefumschlag

Stülpschachtel

Milchtüte II

Details

Registerkärtchen

... mit Clipverschluss

Follow

Get every new post delivered to your Inbox.